29.a. Holladay’s translation, following Vg obstipuerunt, “become numb.” 30.a. See Note 29.a. 31.a-a. BHS and Rudolph (201) would remove this phrase as an ddition, citing its absence from v 33. 32.a. The same word is translated “parents” in v 29. 32.b-b. LXX καὶ ἐγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, “and I loathed them,” from געלתי, “I loathed,” as in Heb 8:9. αʹ and Vg support MT, which should be retained. 33.a. A few MSS read, בני, “sons/children of.” MT’s “house of” follows the diction of v 31. 33.b. Several
Pages 126–127